Зелены мои дни, белы мои ночи, и пахнет травами сладкий яд... И по венам да по позвоночнику вьется песня-виноград
При всей моей любви к творчеству великого сказочника Хаяо Миядзаки, большинство его творений я видела только в каком-то обрывочном состоянии. Что, впрочем, не мешало мне в полной мере проникнуться атмосферой его гениальных произведений (не поворачивается рука назвать их просто "аниме";), ощутить себя частичкой его волшебного мира и от души поплакать в финале. Отчего-то из глаз всегда начинают течь слезы, когда я досматриваю "Принцессу Мононоке", "Унесенные призраками", "Навсикаю"...
Вчера я наконец-то досмотрела "Мой сосед Тоторо".
Сказать, что это волшебный мультик, значит, не сказать ничего. На первый взгляд, простеньуий, он захватывает внимание с первых же кадров; и пусть фантастических видений там меньше, чем в тех же "Призраках", но...
Это что-то очень личное, сокровенное для Миядзаки. Чувствуется, что в Тоторо он вложил частичку своих воспоминаний о детстве, включая больную туберкулезом маму; он сделал это с такой теплотой и светлой грустью, что кажется, будто каждый кадр "Тоторо" пропитан лучами солнца, ласково греющего душу зрителя. Здесь нет злодеев; нет даже сюжета, так, несколько дней из жизни папы и двух дочек, по странной прихоти сценариста носящих одно и то же имя, но в разных интерпретациях. Их мама лежит в больнице, а им приходится обустраиваться на новом месте. Самая маленькая девочка, Мэй, сильнее всего пеживает из-за этого, но не устает и бурно радоваться жизни вместе со своей старшей сестрой. И именно она, Мэй, однажды встречает доброго тролля Тоторо, огромного и пушистого, похожего одновременно и на кролика, и на кота, с жутковатой улыбкой, прорезающей его голову поперек, и бережно охраняющего лес. За ним постоянно бегают два тролля поменьше, эдакие мини-Тоторо, забавно прядающие ушками и подпрыгивающие на месте. Ах, да, еще у Тоторо есть котобус, невиданный многолапый кот, перевозящий в себе своего хозяина и всех, кого только тот пожелает. "Мимимишность этого мультика зашкаливает", - сказали бы сейчас среднестатистические обитатели Интернета, но применимо к творению Миядзаки это звучит ужасно грубо и пошло.
Так что же нам хотел сказать Миядзаки? Ведь все его произведения наполнены слоями скрытого смысла: ковырни пальцем, и открывай для себя все новые и новые грани этого доброго японского гения...
Буквально вчера я наткнулась на мнение какого-то японского профессора; он утверждал, что "Тоторо" - едва ли не самый страшный мультик, который он когда-либо видел. Финал его не такой, как вы думаете, говорил он; Мэй утонула в том озере, а ее сестре последовала за ней; не зря же Миядзаки делает акйент на туфельках девочки, которые она надевает перед уходом из дома. Не зря ее сестра находит Мэй на кладбище, рядом с шестью каменными Буддами. И, вроде бы, в последних кадрах сестры не отбрасывают тени... Так что же, Тоторо - это символ смерти? Назвие мультика следует понимать, как "Мой сосед - смерть"?
Я честно вглядывалась в финальные кадры. Наверняка, будды показаны неслучайно; но отсутствие теней у девочек я то ли не заметила, то ли предпочла не заметить...
Я хочу верить, что все закончилось хорошо. И что мама девочек обязательно поправится; и Тоторо еще не раз навестит свою маленькую подружку, и покатает их с сестрой на волшебном котобусе...
В конце концов, стоит ли везде искать глубинный смысл?
Оценку ставить не буду. В конце концов, подобные шедевры должны быть выше оценочного восприятия.:)


@музыка: Trobar de Morte - No Return

@настроение: Просветленное

@темы: Впечатлительное